21 恋人同士の日常会話フレーズ (音声ストリーミング)

Menu

20 恋人同士で遊びにいく時のスペイン語 (音声ストリーミング)

褒め言葉炸裂

今日の服装素敵ね!

¡Tu ropa de hoy es muy bonita! 

トゥ・ロパ・デ・オイ・エス・ムイ・ボニータ!

髪切ったの?似合ってる!

¿Te cortaste pelo? ¡Te queda muy lindo! 

テ・コルタステ・ペロ?テ・ケダ・ムイ・リンド!

素敵な場所を知ってるのね!

¡Conoces muy lindos lugares! 

コノセス・ムイ・リンド・ルガーレス!

運転がうまいね!

¡Manejas muy bien! 

マネハス・ムイ・ビエン!

あなたといると、時間が経つのがあっという間です。

El tiempo vuela si estoy con vos. 

エル・ティエンポ・ブエラ・シー・エストイ・コン・ボス

今日はとても素晴らしい日だ!

¡Hoy es un día maravilloso!!

オイ・エス・ウン・ディア・マラビジョーソ!

君といるとホッとするよ。

Me siento tranquilo con vos. 

メ・シエント・トランキーロ・コン・ボス

ここに君を連れて来たかった!

¡Quería traerte aquí una vez! 

ケリア・トラエールテ・アキ・ウナ・ベス

君はとても綺麗だ!(男から女)

¡Sos hermosa!

ソス・エルモッサ

あなたはとても素敵!(女から男)

¡Sos hermoso! 

ソス・エスモッソ

君に出会えて僕はどんなに幸せ者なんだ!

¡Estoy muy feliz de haberte encontrado! 

エストイ・ムイ・フェリス・デ・アベールテ・エンコントラード

ずっと前から私たちは知り合いみたい!

¡Parece que nos conocemos de antes! 

パレセ・ケ・ノス・コノセモス・デ・アンテス

あなたの声が好きです。

Me gusta tu voz.

メ・グスタ・トゥ・ボス

ポイント相手の何かを褒める際には「あなたの〇〇が好き」という表現をすると相手も嬉しいはず!
その際は、Me gusta tu 〇〇を使って表現しましょう。

あなたの声

tu voz

トゥ・ボス

あなたの髪

tu pelo

トゥ・ペロ

あなたの笑顔

tu sonrisa

トゥ・ソンリサ

あなたの〇〇の仕方が好きです。

Me gusta como 〇〇。

あなたの歩き方

como caminas

コモ・カミナス 

あなたの喋り方

como hablas

コモ・アブラス

あなたの笑い方

como reís 

コモ・レイス

あなたの考え方

como pensas

コモ・ペンサス

日常

私(僕)のこと好き?

¿Me queres? 

メ・ケレス?

好きだよ!

¡Te quiero! 

テ・キエロ 

ポイントこのテ・キエロは恋人同士でなくても、親子・友達・知り合い同士などでも気軽に使う場合もありますので、ふと言われた時に、「この人は自分に気があるのか?」とドギマギしないように、時と場合によって判断してくださいね。

君といるととても幸せ!

¡Estoy muy feliz con vos! 

エストイ・ムイ・フェリス・コン・ボス

毎日話をしよう。

Hablamos todos los dias. 

アブラモス・トドス・ロス・ディアス

君のことは何でもわかるよ!

¡Te conozco muy bien! 

テ・コノスコ・ムイ・ビエン

もう君とは離れられない。

Ya no puedo separarme de vos.

ジャ・ノ・プエド・セパラールメ・デ・ボス

いつも君と一緒にいたい!

¡Quiero estar siempre con vos! 

キエロ・エスタール・シエンプレ・コン・ボス!

いつも君を信じるよ!

¡Te creo siempre! 

テ・クレオ・シエンプレ!

僕を信じて!

¡Créeme!

クレエーメ!!

君は特別!

¡Sos muy especial!

ソス・ムイ・エスペシアル!

君のそばにずっといたい。

Quiero estar siempre junto a ti. 

キエロ・エスタール・シエンプレ・フント・ア・ティ

僕のそばにずっといてくれる?

¿Podes estar siempre junto a mi? 

ポデス・エスタール・シエンプレ・フント・ア・ミ?

君を一人にしないよ!

¡No te voy a dejar sola! 

ノー・テ・ボイ・ア・デハール・ソラ

君がそばにいてくれたら、もう何もいらないよ!

¡Si estás a mi lado, ya no quiero nada más! 

シー・エスタス・ア・ミー・ラード・ジャ・ノー・キエロ・ナダ・マス!

今日は帰りたくない。

No quiero volver hoy. 

ノー・キエロ・ボルベール・オイ

もう少し君と話がしたいよ!

¡Quiero hablar un poco más con vos!

キエロ・アブラール・ウン・ポコ・マス・コン・ボス

僕の家でコーヒーでも飲まない?

¿No queres venir a mi casa y tomanos un café? 

ノー・ケレス・べニール・ア・ミ・カサ・イ・トマモス・ウン・カフェ?

僕の家にいつでもおいで!

¡Veni a visitarme cuando quieras! 

ベニー・ア・ビシタールメ・クアンド・キエラス

僕の家、ここから近いんだ。

Mi casa está cerca de aquí. 

ミー・カサ・エスタ・セルカ・デ・アキ

あなたの家にいきたい。今から行ってもいい?

Quiero ir a tu casa, ¿puedo ir ahora? 

キエロ・イール・ア・トゥ・カサ・プエド・イール・アオラ?

猫がいるけど、大丈夫?

¿Tengo un gato, pero está bien?

テンゴ・ウン・ガト・ペロ・エスタ・ビエン?

いきたいけれど、でももう帰らないと。

Me gustaría ir, pero ya tengo que volver. 

メ・グスタリーア・イール・ペロ・ジャ・テンゴ・ケ・ボルベール

今日は泊まって行く?

¿Te quedas a dormir esta noche? 

テ・ケダス・ア・ドルミール・エスタ・ノーチェ?

明日早起きしないといけないから、他の日に泊まるわ。

Mañana tengo que levantarme temprano, así que otro día me quedaré. 

マニャーナ・テンゴ・ケ・レバンタールメ・テンプラーノ・アシケ・オトロ・ディア・メ・ケダレ

ビール買って帰ろうか?

¿Llevamos unas cervezas? 

シェバモス・ウナス・セルべサス?

あれ、コーヒー飲むんじゃないの?

¿Sí ? ¿no vamos a tomar café ? 

シー?ノー・バモス・ア・トマール・カフェ?

ちょっぴりエッチなスペイン語

キスしてもいい?

¿Puedo besarte? 

プエド・ベサールテ?

キスしてほしい!

¡Quiero que me beses!

キエロ・ケ・メ・ベセス

キスは初めて?

¿Es tu primer beso? 

エス・トゥ・プリメール・ベソ?

初めてよ。

Sí, es mi primer beso. 

シー・エス・ミー・プリメール・ベソ

いいえ、キスしたことあるよ。

No. He besado. 

ノー・エ・べサード

したことないわけないでしょう!

¡Cómo que no he besado! 

コモ・ケ・ノー・エ・べサード

でも前のキスはもう大昔で、キスの仕方も忘れたわ。

Pero mí último beso fue hace mucho tiempo, asi que ya me olvidé como besar. 

ペロ・ミー・ウルティモ・ベソ・フエ・アセ・ムーチョ・ティエンポ・アシ・ケ・ジャ・メー・オルビデ・コモ・ベサール

もう少し一緒にいたい。

Quiero estar con vos un poco más. 

キエロ・エスタール・コン・ボス・ウン・ポコ・マス

私も。

Yo también. 

ショ・タンビエン

今日は帰らないで。

No vuelvas hoy, por favor. 

ノー・ブエルバス・オイ・ポル・ファヴォール

眠たくなってきた。

Ya tengo sueño. 

ジャ・テンゴ・スエニョ

シャワー浴びたい?

¿Queres ducharte? 

ケレス・ドゥチャールテ?

一緒にお風呂に入ろう。

Entremos juntos al baño. 

エントレモス・フントス・アル・バニョ

ベッドにいこうか?

¿Vamos a la cama? 

バモス・ア・ラ ・カマ?

目を閉じて。

Cierra los ojos. 

シエラ・ロス・オホス

リラックスして。

Relájate. 

レラハーテ

恥ずかしいわ。

Tengo verguenza.

テンゴ・ベルグエンサ

恥ずかしがらないで

No tengas verguenza.

ノー・テンガス・ベルグエンサ

愛してるよ。

Te amo.

テ・アモ

君を抱きしめたい!

¡Quiero abrazarte!

キエロ・アブラサールテ

強く抱きしめて。

Abrázame fuerte.

アブラサーメ・フエルテ

電気を消してほしい?

¿Queres que apague la luz? 

ケレス・ケ・アパゲ・ラ ・ルス?

くすぐったい!

¡Tengo cosquillas! 

テンゴ・コスキージャス

もっと優しく!

¡Más suave! 

マス・スアベ

もっとゆっくり。

Más despacito. 

マス・デスパシート

気持ちいい?

¿Te gusta? 

テ・グスタ?

気持ちいい。

Me gusta. 

メ・グスタ

やめないで

No pares. 

ノー・パレス

待って!

Espera! 

エスペラー

もう一回してもいい?

¿Puedo repetir ? 

プエド・レぺティール?

幸せだね。

Somos felices. 

ソモス・フェリセス

寒くない?

¿No tenes frio? 

ノー・テネス・フリオ?

一緒に寝よう!

¡Dormimos juntos! 

ドルミモス・フントス

アルゼンチンでもコンドーム

コンドーム持ってる?

¿Tenes condón? 

テネス・コンドン?

アルゼンチンでは他にもコンドームの色々な言い方があります。

      
  • condón コンドン
  •   
  • preservativo プレセルバティーボ
  •   
  • goma ゴマ

スペイン語の音声と監修

Miel Melano

伝統芸術を尊重しつつ独特のクリエイティブ要素を加えた作品制作のスタイルを確立している作曲家。
多種多様なプロジェクトに参加するため、総合的なクリエイティブスキルを絶えず探求。
ジャンルを超えた多面的なパフォーマンスを得意としており、南米アルゼンチンブエノスアイレスを拠点とした音楽制作、演劇、芸術の総合プロジェクトの発信に携わっている。

Shino
Shino
大長 志野
2011年より南米アルゼンチン・ブエノスアイレスで生活。
現地のタンゴシーンで数々の作品に携わり、作品をリリース。
ブエノスアイレスではタンゴ楽団Barrio Shinoを結成して活動。
2018年には同バンドにてアルゼンチンタンゴの巨匠:ロベルト・アルバレスをゲストに迎えた「Festejando」をリリース。
2021年より正式にアルゼンチンへ移住し、現地のタンゴシーンでタンゴピアニスト兼アレンジャーとして活躍。
Kotaro Studioにて写真撮影、録音技術 & 映像、音響編集技術講座を修了し2022年よりスタジオ内ブログにてカメラやマイクの初心者向けの記事の更新や動画のカラーグレーディングも担当。