ロシア語チャレンジ – 12日目「入国審査や税関で使えるロシア語」
ロシア語100日チャレンジ

首都が遠いので実感がないですが、実は日本からはお隣の国ロシア。
観光に行きたいけど英語が通じなかったらどうしよう・・・でもロシア語は難しすぎて不安。
という方のために30日でロシアを観光できるくらいまで勉強してしまおうという企画です。
記事の制作はアニメがきっかけで日本語をマスターしちゃったロシアのお友達にお願いしました。
単語やフレーズはすべて音声を準備する予定です。
はりきって初級30日チャレンジをスタートさせましょう!
初級30日終了後に中級30日チャレンジ、上級30日チャレンジを計画しています。

Челлендж 100 дней русского языка – 12 день「Русские выражения во время въезда в страну」

入国時に使えるロシア語シリーズ

Русские выражения во время въезда в страну

ルースキエ・ヴィラジェニヤ・ヴァ・ヴレミャ・ヴエズダ・ヴ・ストラヌ

パスポートを見せてください。

パカジーチェ・パジャールスタ・パースパルト

покажите, пожалуйста, паспорт

旅行の目的は何ですか?

カカーヤ・ツェーリ・パイェーズドキ

какая цель поездки 

観光目的です。

トゥーリズム

туризм 

ビジネス目的です。

デロヴァヤ・パイェーズドカ

деловая поездка

ロシアには何日滞在しますか?

スコーリカ・ドニェーイ・ヴイ・ブージェチェ・プレビヴァーチ・ヴ・ラスィーイ

Сколько дней вы будете пребывать в России?

5日間滞在します。

ピャーチ・ドニェーイ

Пять дней

一週間滞在します。

アドヌ・ネジーリュ

Одну неделю 

特別に申告するものはありますか?

イェースチ・リ・ウ・ヴァス・タヴァーリ・パドレジャーシイェ・ジクラリーラヴァニユ

Есть ли у вас товары, подлежащие декларированию?

このバッグを開けてください。

アトクローイチェ・パジャールスタ・ヴァーシュウ・スームクゥ

Откройте, пожалуйста, вашу сумку

これらは何ですか?

シトーエータ?

Что это?

これは友人へのお土産です。

エータ・スヴェニーリ・ドゥルズィヤーム

это сувениры друзьям 

お酒やたばこは持っていますか?

ウ・ヴァス・イェースチ・アルカゴーリヌィエ・ナビートキ・イーリ・タバチナヤ・プラドゥキツィヤ

у вас есть алкогольные напитки или табачная продукция?

他に荷物はありますか?

ウ・ヴァス・イェースチ・イショー・バガージ

У вас есть ещё багаж?

いいえ。私の荷物はこれで全部です。

ニェット・エータ・ヴェシ・バガジ

нет. Это весь багаж 

帰りの航空券を見せてください。

ポカジーチェ・パジャールスタ・ヴァシ・アブラートヌイ・ビリェート

Покажите, пожалуйста, ваш обратный билет

楽しい旅行を!

ハロシェイ・パイェーズドキ

Хорошей поездки!

もう一度ゆっくり話してください。

ガヴァリーチェ・パミェードリェンニェイェ・パジャールスタ

Говорите помедленне, пожалуйста

ここに日本語(英語)を話す人はいませんか?

イェースチ・リ・クトーニプーチ・クトー・ガヴァリート・パ・イポーンスキ(パ・アングリースキ)

Есть ли кто-нибудь, кто говорит по-японски (по-английски)

入国管理

イミグラーツィオンヌイ・カントローリ

Иммиграционный контроль

入国審査

パースパルトヌィ・カントローリ

паспортный контроль 

パスポート

パースパルト

паспорт

外国人

イナストラーニェッツ

иностранец

イナストラーンカ

иностранка 

検疫

カランチーン

карантин

常用薬

レカロストヴァ・ペルヴァイ・ネオブハジモスチ

лекарства первой необходимости

現金

ナリーチヌィエ・ジェーニキ

Наличные деньги

スーツケース

チマダーン

чемодан 

ロシア語の先生&記事内の音声

Сафонова Наталья

日本のアニメがきっかけで日本語の勉強を独学で始め、その後日本語学科へ進学。
大学では日本語の勉強をしながら日本企業でのインターンシップを経験。
卒業後、在ハバロフスク日本国総領事館へ就職。

その後デザインスタジオでデザイナーとしてのスキルを習得し、現在はフロントエンド開発関連の言語をマスターしプログラマーとしても活躍中!

Writer's profile

服部洸太郎
服部洸太郎
音大を卒業後ピアニストとして活動。
自身のピアノトリオで活動後北欧スウェーデンにてシンガーアーティストLindha Kallerdahlと声帯とピアノによる即興哲学を研究。
その後ドイツへ渡りケルンにてAchim Tangと共に作品制作。
帰国後、金田式電流伝送DC録音の名手:五島昭彦氏のスタジオ「タイムマシンレコード」にアシスタントとして弟子入りし、録音エンジニアとしての活動開始。
独立後、音楽レーベル「芸術工房Pinocoa(現在はKotaro Studioに統合)」を立ち上げ、タンゴやクラシックなどのアコースティック音楽作品を多数プロデュース。
その後、秋山庄太郎氏後継の写真スタジオ「村上アーカイブス」でサウンドデザイナー兼音響担当として映像制作チームに参加。
本格的に写真、映像技術を学ぶ。
現在はKotaro Studioにて民族音楽に関する文化を研究。
「誰かのためにただここに在る」をコンセプトに誰かがいつでも訪れ安心感が得られるサイトを模索中。