【あなたが好き】スペイン語で何て言う?

*この記事は2020年5月10日に更新されました。

【あなたが好き!】

Te quiero  テ・キエロ 

私はあなたを愛しています。
私はあなたが好きです。

映画やスペイン語の歌で、もしかしたら聞いた事があるかもしれません。

Te quiero mucho! 【テ・キエロ・ムーチョ】 あなたが大好き!

Te quiero un montón! 【テ・キエロ・ウン・モントン】 あなたが大好き!

Te quiero tanto! 【テ・キエロ・タント】 こんなにもあなたが大好き!

Te quiero demasiado! 【テ・キエロ・デマシアード】 あなたが好きすぎる!

などというように、好きの度合いによって、
【テ・キエロ】後に言葉を付け足すことができますが、
いずれにしても、「あなたのことが好き!」なのです。

「私はあなたが大好きです!」

と言われると、なんだかちょっとドキッとしてしまいますよね。

思いもよらぬ人から言われると、ポッ?!

でも、ポッとなるのは、ちょっと早いかもしれません!

Te quiero を使う場面  : あなたにTe quiero を言った相手は誰?

恋人同士

あなたの恋人、または、いい感じに進行中の相手が
あなたにTe quiero を言ったとしたら、
それは、そのまま、愛を表現しています。

ましてや、恋人同士なら、こんな説明はいりません。

友達

もしも、仲良の良い友達があなたにTe quiero を言ってくれたら、

それはあなたに心を許して、仲良くしてくれている事に喜んでいます。

そこに恋愛感情があるかないかというよりも、友達として大好き!という事です。

家族・親戚的な存在の人

家族ぐるみで仲良くしているような年配の人からTe quiero と言われたら、

あなたの事を本当に孫や息子・娘のように可愛がってくれています。

関係を是非大切にしたいですね!

それと同時に、自分からも大好きな気持ちを伝えてみるのも、

良いかもしれないですよね!

その他

Te quiero が意外に軽く使われる場合もあります。

今日初めてあったばかりなのに、

なぜか距離感がとても近く、

Te quierooooo!!! とノリで言うようなパターンもあります。

ノリなのか、気持ちがこもっているのか・・・

人間関係をよく想像して対応したいものです。

Te quiero と言われたら・・・?

もしも、Te quiero!と言われたら、どうやって答えれば良いのでしょう。

「私もあなたが好き!」
Yo también, te quiero!  ジョ・タンビエン・テ・キエロ

「私もあなたが大好き!」
Yo también, te quiero mucho!   ジョ・タンビエン・テ・キエロ・ムーチョ

「私の方があなたのこと大好き!」
Yo te quiero mucho más que me queres!  
ジョ・テ・キエロ・ムーチョ・マス・ケ・メ・ケレス

少し返事に困ってしまうなぁ・・・と思っている相手だったら、

「ありがとう」Gracias :))

などで、誠意を込めてお返事しましょう。

ポイント

状況をよく見極めて対応しましょう。

活用応用編 :【誰が誰を好き】?

Te quieroの場合は、「私」が「あなた」を好き。ですが、

対象が他の人物になるとどうなるでしょうか。

まず、抑えておきたいことは、”quiero” は

動詞 “querer” ケレール 【欲しい、したい】の活用形になります。

querer の活用を見てみましょう。

私 quiero  キエロ
あなた queres ケレス
彼・彼女 quiere キエレ 
私たち queremos  ケレモス
彼ら quieren  キエレン

また、querer の前には、「Te quiero」の Te のように
人称代名詞 “me, te, lo, la ” が入ります。

詳しい説明はここでは説明を割愛しますが

簡単に丸暗記すると・・・以下のようになります。

「私を」 me
「あなたを」 te
「私たちを」 nos
「彼を」 lo (「彼ら複数を」 los)
「彼女を」 la (「彼女ら複数を」las)

では、それらを組み合わせ、応用してみましょう!!

「あなた」が「私」を好き // Me queres // メ・ケレス 

「あなた」が「彼」を好き // Lo queres // ロ・ケレス 

「彼」が「彼女」を好き // La quiere // ラ・キエレ

「彼」が「あなた」を好き // Te quiere // テ・キエレ

「彼女」が「私」を好き // Me quiere // メ・キエレ

「私たち」が「あなた」を好き // Te queremos // テ・ケレモス

「彼らが」が「あなた」を好き // Te quieren // テ・キエレン

「私たち」が「私たちを」をお互いに好き // Nos queremos // ノス・ケレモス

【私の事が好き?】かどうか確認したい時

「私の事好き?」と聞く時も、この表現は使えます。

語尾を上げて、疑問形にすれば良いだけです。

Me queres? // メ・ケレス? // あなたは私が好き?

間違っても「Te quiero?」とは言わないでくださいね。

私はあなたが好き?

と聞かれても、そんなもん知るかー!ですから。

もしくは、友達から相談を受けた時などにも!

Lo queres ??  // ロ・ケレス? // で、あなたは彼の事が、好きなの?

おまけ : よりも深い愛情を表現したい

このように、友達同士や、

いろんな感覚で使えるTe quiero ですが、

もっともっと深い愛情を、親密に表現する場合は、

Amar アモール「愛する」が使われます。

Te amo. // テ・アモ // あなたを愛しています。

Me amas // メ・アマス // あなたは私を愛しています。

Nos amamos // ノス・アマモス // 私たちは愛し合っています。

となります。