Desafío de aprender japonés 100 días !! : Día 55 [25 palabras que usas a menudo en tu vida diaria]【Nombre de la ocupacion】

Desafío de aprender japonés 100 días !! : Día 55 [25 palabras que usas a menudo en tu vida diaria]【Nombre de la ocupacion】

ama de casa

専業主婦

Sengyō shufu

Soy ama de casa.

私は専業主婦です。

Watashi wa sengyō shufudesu.

médico

医師

Ishi

Mi padre es médico. 

私の父は医師です。

Watashinochichi wa ishidesu.

enfermara

看護師

Kankoshi

Todos les gusta a esa enfermera. 

みんなこの看護師さんのことが好きです。

Min’na kono kankoshi-san no koto ga sukidesu.

abogado

弁護士

Bengoshi

Tengo un amigo abogado. 

弁護士の友達がいます。

Bengoshi no tomodachi ga imasu.

cocinero

料理人

Ryōrijin

Mi sueño es ser cocinero. 

私の夢は料理人になることです。

Watashinoyume wa ryōri hito ni naru kotodesu.

policía

警察官

Keisatsukan

Mí tía es policía. 

私の叔母は警察官です。

Watashi no oba wa keisatsukandesu.

profesor

先生

Sensei

Mi profesor enseña muy bien.

私の先生は教えるのがうまい。

Watashi no sensei wa oshieru no ga umai.

secretaria

秘書

Hisho

Pregunto a mi secretaria. 

私の秘書に聞いてみます。

Watashi no hisho ni kiite mimasu.

taxista

タクシードライバー

Takushīdoraibā

Confío en este taxista. 

私はこのタクシードライバーを信頼しています。

Watashi wa kono takushīdoraibā o shinrai shite imasu.

mecánico

整備士

Seibi-shi

Colsulto con el mecánico del auto. 

車の整備士に相談する。

Kuruma no seibi-shi ni sōdan suru.

mosso

ウェイター

U~eitā

Llamamos al mosso.

ウェイターを呼びましょう。

U~eitā o yobimashou.

músico

音楽家

Ongakuka

Soy músico. 

私は音楽家です。

Watashi wa ongakukadesu.

traductor

通訳

Tsūyaku

El traductor nos explica. 

通訳が説明してくれます。

Tsūyaku ga setsumei shite kuremasu.

manager

マネージャー

Manējā

Mi manager arregla todo mis planes. 

マネージャが予定を調整する。

Manēja ga yotei o chōsei suru.

oficina

事務所

Jimusho

Tengo que ir a la oficina todos los dias. 

事務所に毎日行かなければならない。

Jimusho ni mainichi ikanakereba naranai.

peluquero

美容師

Biyōshi

Mí mamá es peluquera. 

私の母は美容師です。

Watashinohaha wa biyōshidesu.

diseñadora de la ropa

洋服デザイナー

Yōfuku dezainā

Soy diseñadora de la ropa. 

私は洋服デザイナーです。

Watashi wa yōfuku dezainādesu.

jugador de 〇〇

〇〇の選手

○○ no senshu

Soy jugador de futbol.

私はサッカー選手です。

Watashi wa sakkā senshudesu.

pintor

画家

Gaka

Voy a la muestra de ese pintor.

この画家の個展に行きます。

Kono gaka no koten ni ikimasu.

fotógrafo

写真家

Shashin-ka

Esa foto es de mi favorito fotógrafo.  

この写真は私の大好きな写真家のものです。

Kono shashin wa watashi no daisukina shashin-ka no monodesu.

portero

ドアマン

Doa man

El portero de este edificio es muy amable. 

この建物のドアマンは親切です。

Kono tatemono no doa man wa shinsetsudesu.

vendedor

店員

Ten’in

Hay muchos vendedores en esta tienda.  

この店にはたくさん店員がいます。

Kono mise ni wa takusan ten’in ga imasu.

inversor

投資家

Tōshi-ka

El es inversor.

彼は投資家です。

Kare wa tōshi-kadesu.

inmobiliaria

不動産会社

Fudōsangaisha

Trabajo en inmobiliaria.

私は不動産会社で働いています。

Watashi wa fudōsangaisha de hataraite imasu.

periodista

ジャーナリスト

Jānarisuto

El es periodista indipendente.

彼はフリーのジャーナリストです。

Kare wa furī no jānarisutodesu.

Escritor de este artículo & voz

Kotaro

Fotógrafo y diseñador de sonido Nacido en Osaka y creció en Kobe.
Cuándo era niño, siempre iba al estudio de música de su padre que era músico, y también iba al estudio fotográfico donde su madre actuaba y trabajaba como modelo.
Después de graduarse de la universidad de música, comenzó a trabajar como pianista.
Después de trabajar en su propio trío de jazz, para estudiar filosofía de la improvisación con cuerdas vocales y piano, empezó a trabajar las sesiones de improvisación con Lindha Kallerdahl, una cantante afincada en Gotemburgo, en el norte de Europa, Suecia. Después de eso, viajó para Colonia, Alemania.
Ahí produjo “Sonata para piano y contrabajo” con el artista contrabajista de Colonia Achim Tang. Después de regresar de Alemania, grabó otro disco de piano solo, y ha lanzado dos discos juntos.
Después de lanzar dos obras (dos discos) de piano solo de música contemporánea a los veinte años, cambió su perfección y empezó a ser fotógrafo.
Tomando retratos de varios artistas en Japón y afuera, enfocándose en la fotografía de portadas de la tapa del disco.
Aprendió la técnica de la grabación en “Time Machine Record” que se especializa en la grabación de “DC” , estilo Kaneda. La fotografías aprendió en el estudio fotográfico “Murakami Archives” que es sucesor de Shotaro Akiyama y también trabaja en muchos trabajos de video que utilizan tecnología de video.
Actualmente se dedica a la fotografía de animales, de la naturaleza y de retratos.
y también como tiene la experiencia de ser pianista, se especializa en fotografía de los músicos en vivo.

supervisión idioma

Shino Ohnaga

Recide en Argentina Buenos aires desde 2013.
Integrante de varios grupos y graba varios grabaciones.
Empezó su propio grupo de tango “Barrio Shino”. 2015 lanzó su disco de piano solo “Máscaras”
2018, lanzó el disco “Festejando” del grupo Barrio Shino, con el maestro invitado Roberto Alvarez (del Color Tango).
Está grabando obras de tango.