Desafío de aprender japonés 100 días !! : Día 53 [25 palabras que usas a menudo en tu vida diaria]【La estructura familiar】

[25 palabras que usas a menudo en tu vida diaria]【La estructura familiar】

Desafío de aprender japonés 100 días !! : Día 52 [25 palabras que usas a menudo en tu vida diaria]【La estructura familiar】

padre

Chichi

El es mi padre. 

彼は私の父です。

Kare wa watashinochichidesu.

madre

Haha

Mi madre está en casa. 

私の母は家にいます。

Watashinohaha wa ie ni imasu.

abuelo

祖父

Sofu

Mi abuelo vive en el campo. 

私の祖父は田舎に住んでいます。

Watashi no sofu wa inaka ni sunde imasu.

abuela

祖母

Sobo

Cuántos años tiene tu abuela? 

あなたのおばあちゃんは何歳ですか?

Anata no o bāchan wa nan-saidesu ka?

tío

おじ

Oji

Su tío es el pianista. 

彼のおじさんはピアニストです。

彼のおじさんはピアニストです。

tía

おば

Oba

Su tía es la violinista. 

彼のおばさんはバイオリン奏者です。

Kare no obasan wa baiorin sōshadesu.

hermano

兄、弟

Ani, otōto

hermano mayor 

Ani

hermano mejor 

otōto

hermana

姉、妹

Ane, imōto

hermana mayor

Ane

hermna menor

imōto

hijo

息子

Musuko

Mi hijo está durmiendo.

私の息子は今寝ています。

Watashi no musuko wa ima nete imasu.

hija

Musume

Su hija y mi hijo son amigos. 

彼女の娘と私の息子は友達です。

Kanojo no musumetowatashi no musuko wa tomodachidesu.

sobrino

Oi

Mi sobrino vive al lado. 

私の甥は隣に住んでいます。

Watashi no oi wa tonari ni sunde imasu.

sobrina

Mei

Tengo dos sobrinas.

私は二人の姪がいます。

Watashi wa futari no mei ga imasu.

primo

従兄弟

Itoko

Cuantos primos tenes? 

あなたは何人従兄弟がいますか?

Anata wa nan-ri itoko ga imasu ka?

prima

従姉妹

Itoko

Tengo tres primas y cuatro primos. 

3人の従姉妹と、4人の従兄弟がいます。

3-Ri no itoko to, 4-ri no itoko ga imasu.

pariente

親戚

Shinseki

Ese señor es tu pariente. 

あの男性はあなたの親戚よ。

Ano dansei wa anata no shinseki yo.

marido(esposo)

Otto

Su marido cocina muy bien. 

彼女のご主人は料理がうまい。

Kanojo no goshujin wa ryōri ga umai.

esposa

Tsuma

Su esposa es muy amable. 

彼の奥さんはとても親切です。

Kare no okusan wa totemo shinsetsudesu.

matorimonio

夫婦

Fūfu

Ese matorimonio siempre caminan juntos. 

あの夫婦はいつも一緒に歩いている。

Ano fūfu wa itsumoissho ni aruite iru.

cuñado

義兄弟

Gikyōdai

Mi cuñado me lleva en el auto.

私の義理の兄に車で送ってもらいます。

Watashi no giri no ani ni kuruma de okutte moraimasu.

cuñada

義姉妹

Yoshi shimai

Su cuñada es mi hermana mejor. 

彼女の義姉は、私の妹です。

Kanojo no gishi wa, watashi no imōtodesu.

bebé

赤ちゃん

Akachan

Tú bebé es muy bonito. 

あなたの赤ちゃんはとても可愛いですね。

Anata no akachan wa totemo kawaiidesu ne.

nieto

Mago

Tengo tres nietos. 

私には三人孫がいます。

Watashiniha san’nin mago ga imasu.

nieta

Mago

Mi nieta compró huevos.

私の孫が卵を買ってきました。

Watashi no mago ga tamago o katte kimashita.

familia

家族

Kazoku

Estamos bien toda la familia. 

私たち家族全員が無事です。

Watashitachi kazoku zen’in ga bujidesu.

ascendente

先祖

Senzo

Me interesa mucho sobre mis ascendentes. 

私は自分の先祖に興味があります。

Watashi wa jibun no senzo ni kyōmigārimasu.

Escritor de este artículo & voz

Kotaro

Fotógrafo y diseñador de sonido Nacido en Osaka y creció en Kobe.
Cuándo era niño, siempre iba al estudio de música de su padre que era músico, y también iba al estudio fotográfico donde su madre actuaba y trabajaba como modelo.
Después de graduarse de la universidad de música, comenzó a trabajar como pianista.
Después de trabajar en su propio trío de jazz, para estudiar filosofía de la improvisación con cuerdas vocales y piano, empezó a trabajar las sesiones de improvisación con Lindha Kallerdahl, una cantante afincada en Gotemburgo, en el norte de Europa, Suecia. Después de eso, viajó para Colonia, Alemania.
Ahí produjo “Sonata para piano y contrabajo” con el artista contrabajista de Colonia Achim Tang. Después de regresar de Alemania, grabó otro disco de piano solo, y ha lanzado dos discos juntos.
Después de lanzar dos obras (dos discos) de piano solo de música contemporánea a los veinte años, cambió su perfección y empezó a ser fotógrafo.
Tomando retratos de varios artistas en Japón y afuera, enfocándose en la fotografía de portadas de la tapa del disco.
Aprendió la técnica de la grabación en “Time Machine Record” que se especializa en la grabación de “DC” , estilo Kaneda. La fotografías aprendió en el estudio fotográfico “Murakami Archives” que es sucesor de Shotaro Akiyama y también trabaja en muchos trabajos de video que utilizan tecnología de video.
Actualmente se dedica a la fotografía de animales, de la naturaleza y de retratos.
y también como tiene la experiencia de ser pianista, se especializa en fotografía de los músicos en vivo.

supervisión idioma

Shino Ohnaga

Recide en Argentina Buenos aires desde 2013.
Integrante de varios grupos y graba varios grabaciones.
Empezó su propio grupo de tango “Barrio Shino”. 2015 lanzó su disco de piano solo “Máscaras”
2018, lanzó el disco “Festejando” del grupo Barrio Shino, con el maestro invitado Roberto Alvarez (del Color Tango).
Está grabando obras de tango.

Writer's profile

Kotaro
Kotaro
音大を卒業後ピアニストとして活動。
自身のピアノトリオで活動後北欧スウェーデンにてシンガーアーティストLindha Kallerdahlと声帯とピアノによる即興哲学を研究。
その後ドイツへ渡りケルンにてAchim Tangと共に作品制作。
帰国後、金田式電流伝送DC録音の名手:五島昭彦氏のスタジオ「タイムマシンレコード」にアシスタントとして弟子入りし、録音エンジニアとしての活動開始。
独立後、音楽レーベル「芸術工房Pinocoa(現在はKotaro Studioに統合)」を立ち上げ、タンゴやクラシックなどのアコースティック音楽作品を多数プロデュース。
その後、秋山庄太郎氏後継の写真スタジオ「村上アーカイブス」でサウンドデザイナー兼音響担当として映像制作チームに参加。
本格的に写真、映像技術を学ぶ。
現在はKotaro Studioにて民族音楽に関する文化を研究。
「誰かのためにただここに在る」をコンセプトに誰かがいつでも訪れ安心感が得られるサイトを模索中。