Desafío de aprender japonés 100 días !! : Día 50 [25 verbos de uso frecuente en la vida diaria]

25 verbos de uso frecuente en la vida diaria

Desafío de aprender japonés 100 días !! : Día 50 [25 verbos de uso frecuente en la vida diaria]

vivir

住む

Sumu

Vivo en japón. 

私は日本に住んでいます。 

Watashi wa Nihon ni sunde imasu.

escuchar

聞く

Kiku

Estoy escuchando la música.  

私は音楽を聞いています。

Watashi wa ongaku o kiite imasu.

apagar

消す。

Kesu.

Apagá la luz por favor.

電気を消してください。

Denki o keshite kudasai.

dormir

寝る。

Neru.

Cuántas horas dormís? 

何時間あなたは寝ますか?

Nanjigan anata wa nemasu ka?

despertarse

目覚める。

Mezameru.

Te despertaste temprano! 

あなたは早く目覚めたのですね!

Anata wa hayaku mezameta nodesu ne!

levantarse

起きる。

Okiru

A qué hora te levantas en general ?

あなたはいつも何時に起きますか?

Anata wa itsumo nanji ni okimasu ka?

desayunar

朝ごはんを食べる。

Asa gohan o taberu.

Desayunas? 

あなたは朝ごはんを食べますか?

Anata wa asagohanwotabemasu ka?

lavar

洗う。

Arau.

Lavo la cara.

私は顔を洗います。

Watashi wa kao o araimasu.

Lavo los platos.

私は皿を洗います。

Watashi wa sara o araimasu.

Lavaste las manos? 

あなたは手を洗いましたか?

Anata wa te o araimashita ka?

preparar

準備をする。

Junbi o suru.

Estoy preoparando para salir. 

私は外出の準備をしています。

Watashi wa gaishutsu no junbi o shite imasu.

Preparo mi almuerzo. 

自分の昼食の準備をする。

Jibun no chūshoku no junbi o suru.

almorzar

昼食をとる。

Chūshoku o toru.

Ya almorzaste ? 

あなたはもう昼食を食べましたか?

Anata wa mō chūshoku o tabemashita ka?

esperar

待つ。

Matsu.

Esperame un poco más. 

あと少し待ってください。

Ato sukoshi matte kudasai.

ir

行く。

Iku.

Yo voy 

私は行く。

Watashi wa iku.

Vos vas 

あなたは行く。

Anata wa iku.

venir

来る。

Kuru.

Mi amiga viene ahora.

今から友達が来ます。

Ima kara tomodachi ga kimasu.

volver

帰る。

Kaeru.

A qué hora vas a volver ? 

(あなたは)何時に帰って来ますか?

(Anata wa) nanji ni kaette kimasu ka?

llegar

着く。

Tsuku.

Ya llego a casa en 10 minutos. 

あと10分で家に着きます。

Ato 10-bu de ie ni tsukimasu.

comprar

買う。

Kau.

Voy a comparar algo. 

何か買いに行ってきます。

Nani ka kai ni ittekimasu

Qué compraste? 

あなたは何を買いましたか?

Anata wa nani o kaimashita ka?

leer

読む。

Yomu.

Qué vas a leer ahora? 

今から(あなたは)何を読みますか?

Ima kara (anata wa) nani o yomimasu ka?

mirar

見る。

Miru.

Estoy mirando la televisión. 

私は今テレビを見ています。 

Watashi wa ima terebi o mite imasu.

bañarse

風呂に入る。

Furonihairu.

Quiero bañarme!

(私は)お風呂に入りたい!

(Watashi wa) o furo ni hairitai!

ducharse

シャワーを浴びる。

Shawā o abiru.

Quiero duchareme antes de cenar!

(私は)夕食前にシャワーを浴びたい!

(Watashi wa) yūshoku mae ni shawā o abitai!

acostarse

横になる。

Yoko ni naru.

A que hora te acostas? 

あなたは何時に寝ますか?

Anata wa nanji ni nemasu ka?

cambiarse

着替える。

Kigaeru.

Voy a cambiarme. 

着替えてきます。

Kigaete kimasu.

secar

乾かす。

Kawakasu.

Quiero secar el pelo 

髪を乾かしたい。

Kami o kawakashitai.

ahorrar

貯める。

Tameru.

Vamos a ahorrar la plata deste hoy! 

今日から貯金をしよう。

Kyō kara chokin o shiyou.

quitar

脱ぐ。

Nugu.

Se puede quitar los zapatos ? 

靴を脱いでくださいますか?

Kutsu o nuide kudasaimasu ka?

Escritor de este artículo & voz

Kotaro

Fotógrafo y diseñador de sonido Nacido en Osaka y creció en Kobe.
Cuándo era niño, siempre iba al estudio de música de su padre que era músico, y también iba al estudio fotográfico donde su madre actuaba y trabajaba como modelo.
Después de graduarse de la universidad de música, comenzó a trabajar como pianista.
Después de trabajar en su propio trío de jazz, para estudiar filosofía de la improvisación con cuerdas vocales y piano, empezó a trabajar las sesiones de improvisación con Lindha Kallerdahl, una cantante afincada en Gotemburgo, en el norte de Europa, Suecia. Después de eso, viajó para Colonia, Alemania.
Ahí produjo “Sonata para piano y contrabajo” con el artista contrabajista de Colonia Achim Tang. Después de regresar de Alemania, grabó otro disco de piano solo, y ha lanzado dos discos juntos.
Después de lanzar dos obras (dos discos) de piano solo de música contemporánea a los veinte años, cambió su perfección y empezó a ser fotógrafo.
Tomando retratos de varios artistas en Japón y afuera, enfocándose en la fotografía de portadas de la tapa del disco.
Aprendió la técnica de la grabación en “Time Machine Record” que se especializa en la grabación de “DC” , estilo Kaneda. La fotografías aprendió en el estudio fotográfico “Murakami Archives” que es sucesor de Shotaro Akiyama y también trabaja en muchos trabajos de video que utilizan tecnología de video.
Actualmente se dedica a la fotografía de animales, de la naturaleza y de retratos.
y también como tiene la experiencia de ser pianista, se especializa en fotografía de los músicos en vivo.

supervisión idioma

Shino Ohnaga

Recide en Argentina Buenos aires desde 2013.
Integrante de varios grupos y graba varios grabaciones.
Empezó su propio grupo de tango “Barrio Shino”. 2015 lanzó su disco de piano solo “Máscaras”
2018, lanzó el disco “Festejando” del grupo Barrio Shino, con el maestro invitado Roberto Alvarez (del Color Tango).
Está grabando obras de tango.

Writer's profile

Kotaro
Kotaro
音大を卒業後ピアニストとして活動。
自身のピアノトリオで活動後北欧スウェーデンにてシンガーアーティストLindha Kallerdahlと声帯とピアノによる即興哲学を研究。
その後ドイツへ渡りケルンにてAchim Tangと共に作品制作。
帰国後、金田式電流伝送DC録音の名手:五島昭彦氏のスタジオ「タイムマシンレコード」にアシスタントとして弟子入りし、録音エンジニアとしての活動開始。
独立後、音楽レーベル「芸術工房Pinocoa(現在はKotaro Studioに統合)」を立ち上げ、タンゴやクラシックなどのアコースティック音楽作品を多数プロデュース。
その後、秋山庄太郎氏後継の写真スタジオ「村上アーカイブス」でサウンドデザイナー兼音響担当として映像制作チームに参加。
本格的に写真、映像技術を学ぶ。
現在はKotaro Studioにて民族音楽に関する文化を研究。
「誰かのためにただここに在る」をコンセプトに誰かがいつでも訪れ安心感が得られるサイトを模索中。