閉じる

スペイン語100日チャレンジ:78日目 「恋のスペイン語シリーズ」遠距離恋愛編

スペイン語100日チャレンジ

語学学習100日チャレンジシリーズです。
100日でどこまで上達するでしょうか?
インターネットがベースの時代ですので、100日頑張れば日常生活を送れるようになるかもしれません。
一緒に頑張りましょう。
[注意]当ブログでのスペイン語は南米アルゼンチン仕込みですので、西欧スペイン語とは若干ニュアンスや使い方が違う場合があります。

Windows 10 でスペイン語を入力する3つの手順

Macでスペイン語を入力する3つの手順

スペイン語 【おすすめ単語帳】

スペイン語を学ぶべき3つの理由 (サイト内記事)

Desafío de aprender español 100 días !! : Día 78日目 [遠距離恋愛編]

こんにちは!

Kotaro Marks 編集長:こうたろうです。

70日目台からは編集長自らテーマを決めて100日目まで駆け抜けて行きたいと思います。

当100日講座は移住を目指すスペイン語というわけで、3ヶ月で日常生活が送れるようになることを目的としています。

短期でも長期でも移住といえば避けて通れないのが人と人との出会いです。

みなさんも旅行や留学などで恋の炎に火が灯りそうになったことはあるのではないでしょうか?

思わぬ出会いがある海外での生活。

言葉足らずでせっかくの出会いのチャンスを逃してしまうのはもったいない!

というわけで、本日から79日目までは恋愛で使える男と女のスペイン語!

もちろん、引き続きスペイン語のスペルチェックや監修はこれまで通り大長志野さんに担当してもらいますので、正確さに関しては折り紙付でございます!

  ポイント 

編集長がピックアップしていますので、基本的に男性から女性へ声をかけることが前提となっています。

 

君が恋しい!

Te extraño! 

テ・エクストラーニョ

  ポイント 

会ったすぐ後にも、「もう君が恋しい!!」と Ya te extraño!! ジャ・テ・エクストラーニョ とメッセージを送る場合もあります。

 
 

いつもあなたのことを考えているの。

Siempre estoy pensando en vos. 

シエンプレ・エストイ・ペンサンド・エン・ボス

君のことを考えているよ。

Te pienso … 

テ・ピエンソ

離れていても心は一つだね。

Aunque estamos separados somos un corazón. 

アウンケ・エスタモス・セパラードス・ソモス・ウン・コラソン

君のメッセージは僕を幸せにする!

Tu mensaje me hace sentir feliz! 

トゥ・メンサへ・メ・アセ・センティール・フェリス

今何してるの?

Qué haces ahora?

 ケ・アセス・アオラ?

会えなくて寂しい。

Estoy triste si no te veo.

エストイ・トリステ・シー・ノー・テ・ベオ

早く会いたい!!

Quiero verte pronto! 

キエロ・ベールテ・プロント

いつ会えるかな。

Cuándo podemos vernos.

クアンド・ポデモス・ベールノス

私のこと、忘れないでね!

No te olvides de mi. 

ノー・テー・オルビデス・デ・ミ

この曲は君のことを思い出させるよ。

Este tema me hace acordar de vos. 

エステ・テーマ・メ・アセ・アコルダール・デ・ボス

この曲を聞くと、いつも君を思い出す。

Si escucho esta música siempre me acuerdo de vos. 

シー・エスクチョ・エスタ・ムシカ・シエンプレ・メ・アクエルド・デ・ボス

あなたが元気かどうか、とても心配です。

Me preocupa mucho que estés bien. 

メ・プレオクパ・ムーチョ・ケ・エステス・ビエン

今日は何したの?

Qué hiciste hoy? 

ケ・イシステ・オイ?

今日は良い日だった?

Estuvo lindo hoy? 

エストゥボ・リンド・オイ?

今日どう過ごしたか教えてね。

Cóntame como pasaste hoy.

コンタメ・コモ・パサステ・オイ

今日はずっと君のことを考えていたよ・・・

Hoy siempre todo el tiempo estaba pensando en vos … 

オイ・シエンプレ・トド・エル・ティエンポ・エスタバ・ペンサンド・エン・ボス・・・

仕事は順調だった?

Trabajaste bien? 

トラバハステ・ビエン?

問題なし?

Sin problema? 

シン・プロブレマ?

順調だった!

Trabajé muy bien! 

トラバへ・ムイ・ビエン!

よかった、嬉しいわ。

Muy bien! me alegro. 

ムイ・ビエン・メ・アレグロ!

ゆっくり休んで、いい夢みてね。

Qué descanses y qué tengas lindo sueño.

ケ・デスカンセス・イ・ケ・テンガス・リンド・スエニョ

星と月と一緒に素敵な夜を過ごしてね。

Qué tengas una hermosa noche con las estrellas y la luna.

ケ・テンガス・ウナ・エルモッサ・ノーチェ・コン・ラス・エストレージャス・イ・ラ ・ルナ

また明日ね!

Hasta mañana! 

アスタ・マニャーナ

おやすみ

Buenas noches 

ブエナス・ノーチェス

キスとハグを送るよ。

Te mando un beso y un abrazo! 

テ・マンド・ウン・ベソ・イ・ウン・アブラッソ

私もあなたに大きなキスを送るわ!

Yo también, te mando un beso grande! 

ショ・タンビエン・テ・マンド・ウン・ベソ・グランデ! 

この記事を書いた人

大長 志野

2011年より南米アルゼンチン・ブエノスアイレスで生活。
現地のタンゴシーンで数々の作品に携わり、作品をリリース。
ブエノスアイレスではタンゴ楽団Barrio Shinoを組織。
2018年には同バンドにてアルゼンチンタンゴの巨匠:ロベルト・アルバレスをゲストに迎えた「Festejando」をリリース。

癒しの周波数と言われる432hzで調整されたピアノ音源でタンゴピアノソロ作品を配信中。

この記事を書いた人

こうたろう

当サイトの管理人
元ピアニスト
ドイツで2枚目のアルバムを制作し帰国後、ワンポイント録音の魅力に出会いすぐに裏方へ転身。
金田明彦氏直伝金田式DC録音専門の「タイムマシンレコード」代表の五島昭彦氏に弟子入り。
タイムマシンレコードでアシスタントとして音響を学び金田式DC録音の洗礼を受ける。
その後独立し音楽作品制作チーム「芸術工房Pinocoa(現在は活動休止)」を立ち上げ。
ジャンルを超えた様々なアーティストをプロデュース。
その後サウンドデザイナーとして秋山庄太郎氏後継の写真スタジオ「村上アーカイブス」で映像制作チームに加入し、サウンドデザインの仕事をしながら写真と映像を学ぶ。
現在はPythonを使ったデータ分析や、トレンドフォロー投機を研究しつつ、フォトグラファー&音響エンジニアとしてゆるりゆらりと活動中。

趣味は毎朝楽しむコーヒーと竜笛(和楽器の練習)
好きな動物は猫。
好きな食べ物はカリフラワー

© 2021 Kotaro Marks | WordPress テーマ: CrestaProject の Annina Free