スペイン語100日チャレンジ:75日目 「恋のスペイン語シリーズ」 お礼と別れ際の挨拶

スペイン語100日チャレンジ

語学学習100日チャレンジシリーズです。
100日でどこまで上達するでしょうか?
インターネットがベースの時代ですので、100日頑張れば日常生活を送れるようになるかもしれません。
一緒に頑張りましょう。
[注意]当ブログでのスペイン語は南米アルゼンチン仕込みですので、西欧スペイン語とは若干ニュアンスや使い方が違う場合があります。

Windows 10 でスペイン語を入力する3つの手順

スペイン語 【おすすめ単語帳】

スペイン語を学ぶべき3つの理由 (サイト内記事)

Desafío de aprender español 100 días !! : Día 75日目 [お礼と別れ際の挨拶]

こんにちは!

Kotaro Marks 編集長:こうたろうです。

70日目台からは編集長自らテーマを決めて100日目まで駆け抜けて行きたいと思います。

当100日講座は移住を目指すスペイン語というわけで、3ヶ月で日常生活が送れるようになることを目的としています。

短期でも長期でも移住といえば避けて通れないのが人と人との出会いです。

みなさんも旅行や留学などで恋の炎に火が灯りそうになったことはあるのではないでしょうか?

思わぬ出会いがある海外での生活。

言葉足らずでせっかくの出会いのチャンスを逃してしまうのはもったいない!

というわけで、本日から79日目までは恋愛で使える男と女のスペイン語!

もちろん、引き続きスペイン語のスペルチェックや監修はこれまで通り大長志野さんに担当してもらいますので、正確さに関しては折り紙付でございます!

  ポイント 

編集長がピックアップしていますので、基本的に男性から女性へ声をかけることが前提となっています。

 

今日はありがとう!!

Muchas gracias por lo de hoy! 

ムーチャス・グラシアル・ポル・ロ・デ・オイ

あなたと過ごせてとても楽しかった。

Lo he pasado muy bien con vos! 

ロ・エ・パサード・ムイ・ビエン・コン・ボス

とても楽しかったね!

Qué bien que pasamos! 

ケ・ビエン・ケ・パサモス

さよならは言いたくないなぁ。

No quiero decir adiós! 

ノ・キエロ・デシール・アディオス

別れの際に次回を望んでいたらあまりAdiós は言いませんが、礼儀正しい時や、少しフォーマルに決めたい際は、Adiós アディオス さようなら を使う場合もあります。

 

が、少ししんみりします。

そんな時にはもっと気軽なさよならを伝えましょう。

chau
チャウ
バイバイ

nos vemos!
ノス・べモス
またねー!

nos vemos pronto!
ノス・べモス・プロント
また近々会おう!

espero verte pronto!
エスペロ・ベールテ・プロント
また早く会えますように!

などが次回が期待できていいかもしれません。

次いつ会える?

Cuándo podemos vernos otra vez? 

クアンド・ポデモス・ベールノス・オトラ・ベス?

次はどこに行こうか?

A dónde vamos la próxima vez? 

ア・ドンデ・バモス・ラ ・プロキシマ・ベス?

今度また会えるのが楽しみだよ!

Será un placer poder verte de nuevo! 

セラ・ウン・プラセール・ポデール・ベールテ・デ・ヌエボ

そんなに待てない!

No puedo esperar tanto! 

ノー・プエド・エスペラール・タント

もっと会いたい。

Quiero verte más.

キエロ・ベールテ・マス

次の週末も空けておくね。

Te reservo el próximo fin de semana también.

テ・レセルボ・エル・プロキシモ・フィン・デ・セマナ・タンビエン

また近々電話するね。

Te llamaré pronto. 

テ・ジャマレー・プロント

またすぐメッセージするね!

Te mandaré mensaje ya! 

テ・マンダレー・メンサへ・ジャ!

おお!もうこんな時間!帰らないと!

Oh! ya es tarde! tengo que volver! 

オオー!ジャ・エス・タルデ!テンゴ・ケ・ボルベール

送っていくよ!

Te acompaño! 

テ・アカンパニョ!

本当?ありがとう!

En serio? gracias! 

エン・セリオ?グラシアス!

大丈夫、心配しないで。

Todo bien, no te preocupes. 

トド・ビエン・ノー・テー・プレオクペス

近いから一人で帰れるよ。

Está cerce asique puedo volver sola. 

エスタ・セルカ・アシケ・プエド・ボルベール・ソラ

わざわざ送ってくれてありがとう!

Gracias por acompañarme! 

グラシアス・ポル・アカンパニャールメ

わざわざ家まで送ってくれてありがとう。

Gracias por acompañarme hasta mi casa. 

グラシアス・ポル・アカンパニャールメ・アスタ・ミー・カサ

気をつけて帰ってね!

Cuidado al volver! 

クイダード・アル・ボルベール

メッセージにて

無事についた?

Llegaste bien ? 

シェガステ・ビエン?

うん、着いたよ!

Sí llegué bien! 

シー・シェゲ・ビエン!

明日は早く起きないといけないの?

Tenes que levantarte temprano mañana? 

テネス・ケ・レバンタールテ・テンプラーノ・マニャーナ?

ゆっくり休んでね。

Qué descanses. 

ケ・デスカンセス

あなたがゆっくり休めますように。

Espero que puedas descansar bien.

エスペロ・ケ・プエダス・デスカンサール・ビエン

本当に今日はありがとう!

La verdad que muchas gracias por hoy ! 

ラ ・ベルダッ・ケ・ムーチャス・グラシアス・ポル・オイ

Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.