スペイン語100日チャレンジ:59日目 日常生活でよく使う単語 25選【ファッション】

Windows 10 でスペイン語を入力する3つの手順

Desafío de aprender español 100 días !! : Día 59日目 [日常生活でよく使う単語 25選【ファッション】 ]

少しでも語彙を増やすために、単語の選抜隊(個人的な選抜)で攻めていきたいと思います!!

59日目は、普段身につけるファッション関係で! 

では、参りましょう!! 

1, コート 

abrigo

アブリーゴ

私にコートを取ってきてもらえますか?

Me traes mi abrigo? 

メ・トラエス・ミ ・アブリーゴ?

2, スーツ

traje

トラヘ

このスーツはあなたによく似合っています。

Te queda muy bien este traje. 

テ・ケダ・ムイ・ビエン・エステ・トラヘ

3, ジャケット

chaqueta

チャケタ

この赤いジャケット好きですか?

Te gusta esta chaqueta roja? 

テ・グスタ・エスタ・チャケタ・ロハ?

4, ブラウス 

blusa 

ブルーサ

とても綺麗なブラウスですね。

Qué hermosa blusa. 

ケ・エルモッサ・ブルーサ

5, シャツ(ワイシャツ)

camiseta 

カミセタ

黒いシャツを持っていますか?

Tenes la camiseta negra? 

テネス・ラ ・カミセタ・ネグラ?

6, ネクタイ

corbata

コルバタ

私はネクタイをたくさん持っています。

Tengo muchas corbatas. 

テンゴ・ムーチャス・コルバタス

7, ドレス (ワンピース)

vestido

ベスティード 

パーティにこのワンピースを着て行きます。

Me pongo este vestido para ir a la fiesta. 

メ・ポンゴ・エステ・べスティード・パラ・イール・ア・ラ・フィエスタ

8, スカート

pollera

ポシェーラ 

長いスカートと短いスカートどちらが好きですか?

Cuál te gusta más pollera larga o pollera corta? 

クアル・テ・グスタ・マス・ポシェラ・ラルガ・オ・ポシェーラ・コルタ?

9, ズボン

pantalones

パンタロン

スボンを買いに行きました。

Fui a comprar los pantalones. 

フイ・ア・コンプラール・ロス・パンタロネス

10, 靴下

medias

メディアス

靴下を洗いましょう。

Vamos a lavar las medias. 

バモス・ア・ラバール・ラス・メディアス

11, セーター

jersey

ヘルセイ

このセーターはとても大きいです。

Este jersey esta muy grande. 

エステ・ヘルセイ・エスタ・ムイ・グランデ

12, 帽子

sombrero

ソンブレロ

帽子をかぶります。

Me pongo un sombrero. 

メ・ポンゴ・ウン・ソンブレロ

13, キャップ(帽子)

gorra

ゴーラ

このキャップが気に入っています。

Me encanta esta gorra. 

メ・エンカンタ・エスタ・ゴーラ

14, 指輪

anillo

アニージョ

彼女に指輪をプレゼントするつもりです。

Le voy a regalar un anillo. 

レ・ボイ・ア・レガラール・ウン・アニージョ

15, 時計

reloj

レロッフ

お気に入りの時計を無くしました。

Perdi mi reloj preferido.

ペルディ・ミ ・レロッフ・プレフェリード

16, ベルト

cinturón

シントゥロン

もう少し長いベルトが必要です。

Necesito un cinturón más lagro. 

ネセシート・ウン・シントゥロン・マス・ラルゴ

17, 手袋 

guantes

グアンテス

寒いので手袋をつけます。

Me pongo los guantes porque hace frio. 

メ・ポンゴ・ロス・グアンテス・ポルケ・アセ・フリオ

18, ブローチ

broche

ブロチェ

彼女は綺麗なブローチをつけています。

Ella lleva un broche muy lindo. 

エシャ・シェバ・ウン・ブロチェ・ムイ・リンド

19, 香水

perfume

ペルフメ

わぁ、この香水いい香りですね!

Qué rico olor este perfume! 

ケ・リコ・オロール・エステ・ペルフメ

20, メガネ

gafas

ガファス

かっこいいメガネを買いました。

Compré gafas hermosas. 

コンプレ・ガファス・エルモサス

21, 袖

manga

マンガ

長袖か半袖、どちらを着ますか?

Qué te vas a poner, manga larga o manga corta? 

ケ・テ・バス・ア・ポネール・マンガ・ラルガ・オ・マンガ・コルタ?

22, ネックレス

collar

コシャール

これは、真珠のネックレスです。

Esto es el collar de perlas. 

エスト・エス・エル・コシャール・デ・ペルラス

23, ハンドバック

bolso

ボルソー

ハンドバックを忘れないように!

No te olvides tu bolso! 

ノー・テー・オルビデス・トゥ・ボルソー

24, スカーフ

pañuelo

綺麗なスカーフを持っていますね。

Qué lindo pañuelo que tenes. 

ケ・リンド・パニュエロ・ケ・テネス

ハンカチも同じくパニュエロを使います。

文や状況によって、どの「パニュエロ」か判断しましょう。

25, 服

ropa

ロパ

私は服をたくさん持っています。

Tengo muchas ropas. 

テンゴ・ムーチャス・ロパス

Writer's profile

服部洸太郎
服部洸太郎
音大を卒業後ピアニストとして活動。
自身のピアノトリオで活動後北欧スウェーデンにてシンガーアーティストLindha Kallerdahlと声帯とピアノによる即興哲学を研究。
その後ドイツへ渡りケルンにてAchim Tangと共に作品制作。
帰国後、金田式電流伝送DC録音の名手:五島昭彦氏のスタジオ「タイムマシンレコード」にアシスタントとして弟子入りし、録音エンジニアとしての活動開始。
独立後、音楽レーベル「芸術工房Pinocoa(現在はKotaro Studioに統合)」を立ち上げ、タンゴやクラシックなどのアコースティック音楽作品を多数プロデュース。
その後、秋山庄太郎氏後継の写真スタジオ「村上アーカイブス」でサウンドデザイナー兼音響担当として映像制作チームに参加。
本格的に写真、映像技術を学ぶ。
現在はKotaro Studioにて民族音楽に関する文化を研究。
「誰かのためにただここに在る」をコンセプトに誰かがいつでも訪れ安心感が得られるサイトを模索中。