スペイン語100日チャレンジ:55日目 日常生活でよく使う単語 25選【職業編】

スペイン語100日チャレンジ

語学学習100日チャレンジシリーズです。
100日でどこまで上達するでしょうか?
インターネットがベースの時代ですので、100日頑張れば日常生活を送れるようになるかもしれません。
一緒に頑張りましょう。
[注意]当ブログでのスペイン語は南米アルゼンチン仕込みですので、西欧スペイン語とは若干ニュアンスや使い方が違う場合があります。

Macでスペイン語を入力する3つの手順

Windows 10 でスペイン語を入力する3つの手順

スペイン語 【おすすめ単語帳】

スペイン語を学ぶべき3つの理由 (サイト内記事)

Desafío de aprender español 100 días !! : Día 55日目 [日常生活でよく使う単語 25選【職業編】 ]

少しでも語彙を増やすために、50日台は、単語の選抜隊で攻めていきたいと思います!! 

55日目は、これから様々な職業の人と関わることになるかもしれません。職業編。

では、参りましょう!

1, 専業主婦

ama de casa

アマ・デ・カサ

私は専業主婦です。

Soy ama de casa.

ソイ・アマ・デ・カサ

2, 医師

médico

メディコ

私の父は医師です。

Mi padre es médico. 

ミ ・パドレ・エス・メディコ

3, 看護師

enfermara

エンフェルメーラ

みんなこの看護師さんのことが好きです。

Todos les gusta a esa enfermera. 

トドス・レス・グスタ・ア・エサ・エンフェルメーラ

4, 弁護士

abogado

アボガード

弁護士の友達(男)がいます。

Tengo un amigo abogado. 

テンゴ・ウン・アミーゴ・アボガード

5, 料理人(コック)

cocinero

コシネーロ

私の夢は料理人になることです。

Mi sueño es ser cocinero. 

ミ ・スエニョ・エス・セール・コシネーロ

6, 警察官

policía

ポリシア

私の叔母は警察官です。

Mí tía es policía. 

ミ ・ティア・エス・ポリシア

7, 先生

profesor

プロフェソール (女性:profecora プロフェソーラ)

私の先生は教えるのがうまい。

Mi profesor enseña muy bien.

ミ ・プロフェソール・ エンセニャ・ムイ・ビエン

8, 秘書

secretaria

セクレターリア

私の秘書に聞いてみます。

Pregunto a mi secretaria. 

プレグント・ア・ミ ・セクレターリア

9, タクシードライバー

taxista

タクシスタ

私はこのタクシードライバーを信頼しています。

Confío en este taxista. 

コンフィオ・エン・エステ・タクシスタ

10, 整備士

mecánico

メカニコ

車の整備士に相談する。

Colsulto con el mecánico del auto. 

コンスルト・コン・エル・メカニコ・デル・アウト

11, ウェイター

mosso

モッソ(女性:mossa モッサ)

ウェイターを呼びましょう。

Llamamos al mosso.

ジャマモス・アル・モッソ

12, 音楽家

músico

ムシコ

私は音楽家です。

Soy músico. 

ソイ・ムシコ

13, 通訳

traductor

トラドゥクトール

通訳(男性)が説明してくれます。

El traductor nos explica. 

エル・トラドゥクトール・ノス・エクスプリカ

14, マネージャー

manager

マネジャー

マネージャが予定を調整する。

Mi manager arregla todo mis planes. 

ミ ・マネジャー・アレグラ・トド・ミス・プラネス

15, 事務所

oficina

オフィシナ

事務所に毎日行かなければならない。

Tengo que ir a la oficina todos los dias. 

テンゴ・ケ・イール・アラ・オフィシナ・トドス・ロス・ディアス

16, 美容師

peluquero

ペルケーロ (女性:peluquera ペルケーラ)

私の母は美容師です。

Mí mamá es peluquera. 

ミー・ママ・エス・ペルケーラ

17, 洋服デザイナー

diseñadora de la ropa

ディセニャドーラ・デラ・ロパ

私は洋服デザイナーです。

Soy diseñadora de la ropa. 

ソイ・ディセニャドーラ・デラ・ロパ

18, 〇〇の選手

jugador de 〇〇

フガドール・デ・〇〇

私はサッカー選手です。

Soy jugador de futbol.

ソイ・フガドール・デ・フットボール

19, 画家

pintor

ピントール

この画家の古典に行きます。

Voy a la muestra de ese pintor.

ボイ・ア・ラ・ムエストラ・デ・エセ・ピントール

20, 写真家

fotógrafo

フォトグラフォ

この写真は私の大好きな写真家のものです。

Esa foto es de mi favorito fotógrafo.  

エサ・フォト・エス・デ・ミ ・ファボリート・フォトグラフォ

21, ドアマン

portero

ポルテーロ(ドアマンや、マンションの入り口で見張り・管理をやっているような人)

この建物のドアマンは親切です。

El portero de este edificio es muy amable. 

エル・ポルテーロ・デ・エステ・エディフィシオ・エス・ムイ・アマーブレ

22, 店員

vendedor

ベンデドール

この店にはたくさん店員がいます。

Hay muchos vendedores en esta tienda.  

アイ・ ムーチョス・ベンデドーレス・エン・エスタ・ティエンダ

23, 投資家

inversor

インベルソール

彼は投資家です。

El es inversor.

エル・エス・インベルソール

24, 不動産会社

inmobiliaria

インモビリアーリア

私は不動産会社で働いています。

Trabajo en inmobiliaria.

トラバホ・エン・インモビリアーリア

25, ジャーナリスト

periodista

ぺリオディスタ

彼はフリーのジャーナリストです。

El es periodista indipendente.

エル・エス・ペリオディスタ・インディペンデンテ

この記事を書いた人

大長 志野

2011年より南米アルゼンチン・ブエノスアイレスで生活。
現地のタンゴシーンで数々の作品に携わり、作品をリリース。
ブエノスアイレスではタンゴ楽団Barrio Shinoを組織。
2018年には同バンドにてアルゼンチンタンゴの巨匠:ロベルト・アルバレスをゲストに迎えた「Festejando」をリリース。

癒しの周波数と言われる432hzで調整されたピアノ音源でタンゴピアノソロ作品を配信中。