スペイン語100日チャレンジ:54日目 日常生活でよく使う単語 25選【日用品・家庭用品編】

Desafío de aprender español 100 días !! : Día 54日目 [日常生活でよく使う単語 25選【日用品・家庭用品編】 ]

少しでも語彙を増やすために、50日台は、単語の選抜隊で攻めていきたいと思います!! 

54日目は、日常でよく使うであろうものたちを選出してみました。

では、参りましょう!

1, ペン

birime

ビロメ

あなたのペンを貸してもらえますか?

Me presutas tu birome? 

メ・プレスタス・トゥ・ビロメ?

2, 鉛筆

lápiz

ラピス

鉛筆で書かなければいけません。

Hay que escribir con el lápiz. 

アイ・ケ・エスクリビール・コン・エル・ラピス

3, 携帯電話

celular

セルラール

これは私の新しい携帯電話です。

Esto es mi nuevo celular. 

エスト・エス・ミ ・ヌエボ・セルラール

4, 箸

palitos

パリートス

お箸で食べましょう。

Vamos a comer con los palitos. 

バモス・ア・コメール・コン・ロス・パリートス

5, スプーン

cuchara

クチャーラ

スプーン一杯。

Una cuchara. 

ウナ・クチャーラ

6. フォーク

tenedor

テネドール

フォークが必要ですか?

Necesitas un tenedor ? 

ネセシタス・ウン・テネドール?

7, ナイフ(包丁)

cuchillo

クチージョ

このナイフはよく切れる。

Corta muy bien ese cuchillo. 

コルタ・ムイ・ビエン・エセ・クチージョ

8, ハサミ

tijeras

ティへーラス

ハサミを取ってきてください。

Me traes las tijeras? 

メ・トラエス・ラス・ティへーラス?

9, 鏡

espejo

エスぺホ

トイレの鏡を買いました。

Compré un espejo para el baño. 

コンプレ・ウン・エスペホ・パラ・エル・バニョ

10, ブラシ(くし)

cepillo

セピーショ

ブラシを持っていますか?

Tenes un cepillo? 

テネス・ウン・セピーショ?

11, 歯ブラシ

cepillo de dientes

セピーショ・デ・ティエンテス

歯ブラシで歯を磨きます。

Lavo los dientes con el cepillo de dientes.  

ラボ・ロス・ディエンテス・コン・エル・セピーショ・デ・ディエンテス

12, 石鹸

jabón

ハボン

石鹸で手を洗いましょう。

Lavamos las manos con el jabón. 

ラバモス・ラス・マノス・コン・エル・ハボン

13, カバン

cartera

カルテラ

私のカバンはとても思いです。

Mi cartera está muy pesada.

ミ ・カルテラ・エスタ・ムイ・ぺサーダ

14, リュック

mochila

モチーラ

リュック一つで旅に出ます。

Viajo con una sola mochila. 

ビアホ・コン・ウナ・ソラ・モチーラ

15, ファイル

carpeta

カルペタ (クリアファイル、また添付ファイルなどのこともこれを使う)

2つのファイルを後であなたに送りますね。

Te mandaré dos carpetas después. 

テ・マンダレ・ドス・カルペタス・デスプエス

16, スーツケース

valija

バリハ

スーツケースが壊れました。

Se rompió mi valija. 

セ・ロンピオ・ミ ・バリハ

17, 財布

billetera

ビジェテラ

財布にお金が入っていません。

No hay dinero en mi billetera. 

ノー・アイ・ディネロ・エン・ミ ・ビジェテラ

【メモ】

アルゼンチンでは、お金のことをdinero ディネロ ともちろん言いますが、plata プラタ(銀という意味がある)もよく使われます。

お金持ってる?

Tenes plata?

テネス・プラタ?

18, 紙

papel

パペル

紙と鉛筆を持ってきます。

Traigo un papel y un lápiz. 

トライゴ・ウン・パペル・イ・ウナ・ラピス

19, ハンカチ

pañuelo

パニュエロ

カバンにハンカチを入れましたか?

Guardaste el pañuelo en tu cartera? 

グアルダステ・エル・パニュエロ・エン・トゥ・カルテラ?

20, ズボン

pantalon

パンタロン

このズボンが気に入っています。

Me gusta este pantalon. 

メ・グスタ・エステ・パンタロン

21, スカート

pollera

ポシェーラ

スカートとズボンどちらにしようか考えています。

Estoy pensando si me pongo la pollera o el pantalon. 

エストイ・ペンサンド・シー・メ・ポンゴ・ラ・ポシェーラ・オ・エル・パンタロン

22, シャツ

camisa

カミサ

黒いシャツが見当たらない。

No encuentro la camisa negra. 

ノー・エンクエントロ・ラ・カミサ・ネグラ

23, Tシャツ

remera

レメラ

気にいいったTシャツを書いました。

Compré una remera que me gustó.  

コンプレ・ウナ・レメラ・ケ・メ・グスト

24, 靴下

media

メディア(2つで人組なのでmedias メディアス と複数で使うことが通常です)

私の靴下が汚れている。

Mis medias están sucias. 

ミス・メディアス・エスタン・スーシアス

25, マスク

barbijo

バルビホ (ほぼアルゼンチンのみで使用)

多くの国では tapa boca タパボカを使うそうです。

マクスを着用しなければいけません。

Hay que ponerse el barbijo. 

アイ・ケ・ポネールセ・エル・バルビーホ

Writer's profile

服部洸太郎
服部洸太郎
音大を卒業後ピアニストとして活動。
自身のピアノトリオで活動後北欧スウェーデンにてシンガーアーティストLindha Kallerdahlと声帯とピアノによる即興哲学を研究。
その後ドイツへ渡りケルンにてAchim Tangと共に作品制作。
帰国後、金田式電流伝送DC録音の名手:五島昭彦氏のスタジオ「タイムマシンレコード」にアシスタントとして弟子入りし、録音エンジニアとしての活動開始。
独立後、音楽レーベル「芸術工房Pinocoa(現在はKotaro Studioに統合)」を立ち上げ、タンゴやクラシックなどのアコースティック音楽作品を多数プロデュース。
その後、秋山庄太郎氏後継の写真スタジオ「村上アーカイブス」でサウンドデザイナー兼音響担当として映像制作チームに参加。
本格的に写真、映像技術を学ぶ。
現在はKotaro Studioにて民族音楽に関する文化を研究。
「誰かのためにただここに在る」をコンセプトに誰かがいつでも訪れ安心感が得られるサイトを模索中。