スペイン語100日チャレンジ:51日目 日常生活でよく使う単語 25選【家庭編・名詞】

Desafío de aprender español 100 días !! : Día 51日目 [日常生活でよく使う単語 25選【家庭編・名詞】 ]

少しでも語彙を増やすために、50日代は、単語の選抜隊で攻めていきたいと思います!! 

51日目は、家庭内でよく使われる物の名前。 

では参りましょう!! 

※すべての単語はネイティブの音声を掲載予定です~2021年中には掲載予定。 

1, 扉

puerta

プエルタ

扉が空いています。

Está abirta la puerta.

エスタ・アビエルタ・ラ・プエルタ

2, 机

mesa

メサ

机を綺麗にしましょう。

Vamos a limpiar la mesa. 

バモス・ア・リンピアール・ラ・メサ

3, トイレ

baño

バニョ

トイレに行ってきます。

Voy al baño.  

ボイ・アル・バニョ

4, テレビ

televisión

テレビシオン

テレビを見ています。

Estoy mirando la televisión. 

エストイ・ミランド・ラ・テレビシオン

(テレビは、tele テレ だけで短く言われることもあり)

5, 椅子

silla

シーシャ

椅子が4つあります。

Hay cuatro sillas. 

アイ・クアトロ・シーシャス

6, 窓

ventana

ベンターナ

窓が汚いです

Está sucio la ventana. 

エスタ・スーシオ・ラ・ベンターナ

7, カーテン

cortina

コルティーナ

カーテンを洗いましょう 

Vamos a lavar las cortinas. 

バモス・ア・ラバール・ラス・コルティーナス

8, 寝室

dormitorio

ドルミーリオ

寝室は奥にあります。

Dormitorio está al fondo. 

ドルミトーリオ・エスタ・アル・フォンド

9, ベット

cama

カマ

ベットが固い。

Está dura la cama. 

エスタ・ドゥーラ・ラ・カマ

10, 台所

cocina

コシーナ

台所に行きましょう

Vamos a la cocina. 

バモス・ア・ラ・コシーナ

11, 蛇口

canilla

カニーシャ

蛇口の水を飲む

Tomo el agua de la canilla. 

トモ・エル・アグア・デ・ラ・カニーシャ

12, 皿

plato

プラト

皿洗いが好きです。

Me gusta lavar los platos.

メ・グスタ・ラバール・ロス・プラトス

13, コップ

baso

バソ(水やジュース用)

水を一杯ください。

Dame un bajo de agua por favor. 

ダメ・ウン・バソ・デ・アグア・ポル・ファヴォール

14, グラス

copa

コパ(ワインなど用)

夜にワインを一杯飲みます。

Tomo una copa de vino en la noche. 

トモ・ウナ・コパ・デ・ビノ・エン・ラ・ノーチェ

15, 洗濯機

lavaropa

ラバロパ 

洗濯機がうるさい。

Hace el ruido la lavaropa. 

アセ・エル・ルイド・ラ・ラバロパ

16, 冷蔵庫

heladera

エラデーラ

冷蔵庫に入れておきます。

Guardo en la geladera. 

グアルド・エン・ラ・エラデーラ

17, オーブン

horno

オルノ

オーブンで調理しましょう。

Vamos a cocinar en el horno. 

バモス・ア・コシナール・エン・エル・オルノ

18, 電子レンジ

microonda

ミクロオンダ

電子レンジで温めるつもりです。

Voy a calentar en la microonda.

ボイ・ア・カレンタール・エン・ラ・ミクロオンダ

19, コンセント

enchufe

エンチュフェ

コンセントに気をつけて!!

Cuidado con los enchufes. 

クイダード・コン・ロス・エンチュフェス!

20, 天井

techo

テチョ

天井に虫がいます。

Hay un bicho en el techo. 

アイ・ウン・ビチョ・エン・エル・テチョ

21, 床

suelo

スエロ

床を掃除しています。

Estoy limpiando el suelo. 

エストイ・リンピアンド・エル・スエロ

22, 壁

pared

パレッ

壁にシミがあります。

Hay una mancha en la pared. 

アイ・ウナ・マンチャ・エン・ラ・パレッ

23, 鍵

llave

シャべ

鍵を閉めなければいけません。

Hay que cerrar con la llave. 

アイ・ケ・セラール・コン・ラ・シャべ

24, リビング

living

リビング

リビングで休憩してください。

Descansa en el living. 

デスカンサ・エン・エル・リビング

25, 家

casa

カサ

ここは私の家です。

Aquí es mi casa. 

アキ・エス・ミ・カサ

Writer's profile

服部洸太郎
服部洸太郎
音大を卒業後ピアニストとして活動。
自身のピアノトリオで活動後北欧スウェーデンにてシンガーアーティストLindha Kallerdahlと声帯とピアノによる即興哲学を研究。
その後ドイツへ渡りケルンにてAchim Tangと共に作品制作。
帰国後、金田式電流伝送DC録音の名手:五島昭彦氏のスタジオ「タイムマシンレコード」にアシスタントとして弟子入りし、録音エンジニアとしての活動開始。
独立後、音楽レーベル「芸術工房Pinocoa(現在はKotaro Studioに統合)」を立ち上げ、タンゴやクラシックなどのアコースティック音楽作品を多数プロデュース。
その後、秋山庄太郎氏後継の写真スタジオ「村上アーカイブス」でサウンドデザイナー兼音響担当として映像制作チームに参加。
本格的に写真、映像技術を学ぶ。
現在はKotaro Studioにて民族音楽に関する文化を研究。
「誰かのためにただここに在る」をコンセプトに誰かがいつでも訪れ安心感が得られるサイトを模索中。