スペイン語100日チャレンジ:47日目 [ 40日目から46日までの復習をしましょう!]

スペイン語100日チャレンジ

語学学習100日チャレンジシリーズです。
100日でどこまで上達するでしょうか?
インターネットがベースの時代ですので、100日頑張れば日常生活を送れるようになるかもしれません。
一緒に頑張りましょう。
[注意]当ブログでのスペイン語は南米アルゼンチン仕込みですので、西欧スペイン語とは若干ニュアンスや使い方が違う場合があります。

Macでスペイン語を入力する3つの手順

Windows 10 でスペイン語を入力する3つの手順

スペイン語 【おすすめ単語帳】

スペイン語を学ぶべき3つの理由 (サイト内記事)

Desafío de aprender español 100 días !! : Día 47日目 [ 40日目から46日までの復習]

さぁて、色々な質問ができるようになったところで、40日目から46日目までの応用編! 

スペイン語100日チャレンジ:40日目 [①なんといいますか?②何という名前ですか? ③どう書きますか?]

スペイン語100日チャレンジ:41日目 [〇〇はどこにありますか?]

スペイン語100日チャレンジ:42日目 [誰ですか?, 誰と?, 誰が?]

スペイン語100日チャレンジ:43日目 [どれ。何・・・? 」 “cuál” クアル を使ってみよう!]

スペイン語100日チャレンジ:44日目 [ “qué ” ケ の使い方色々]

スペイン語100日チャレンジ:45日目 [ いくつ?何人? ] “cuánto” クアント を使ってみよう!

スペイン語100日チャレンジ:46日目 [ いつ?! Cuándo? を使ってみよう! ] Cuándo? を使ってみよう!

さぁて、覚えているでしょうか・・・さぁ、サクッと復習して参りましょう!! 

A あの男性は誰ですか?(42日目)

Quién es ese señor ? 

キエネス・エセ・セニョール?

B 彼は私の父です。

Es mi padre. 

エス・ミ・パドレ

A 名前はなんですか?(40日目)

Cómo se llama? 

コモ・セ・ジャマ?

B クリスティアンです。

Se llama Cristian. 

セ・ジャマ・クリスティアン

A どのように書きますか?(40日目)

Cómo se escribe? 

コモ・セ・エスクリべ?

B Cristianと書きます。

Escribe asi “Cristian” . 

エスクリべ・アシ・Cristian 

A こんにちわ、クリスティアン、初めまして。

Hola Cristian, mucho gusto! 

オラ・クリスティアン・ムチョ・グスト

C 初めまして。

Un gusto! 

ウン・グスト

A 今日はどちらから来たのですか?(41日)

De donde viniste hoy?

デ・ドンデ・ビニステ・オイ?

C 私の家からです。

Desde mi casa. 

デスデ・ミ・カサ

A 遠い?何時間くらいかかりますか?(45日目)

Está lejos? Cuántas horas tarda? 

エスタ・レホス?クアンタス・オラス・タルダ?

C 1時間くらいです。音楽を聴きながら来たらすぐ着いたよ。

Tarda una hora más o menos. Vine mientras escuchando la música, y llegué rapido! 

タルダ・ウナ・オラ・マス・オ・メノス。

ビネ・ミエントラス・エスクチャンド・ラ・ムシカ・イ・シェゲ・ラピド!!

A おお!!どんな音楽が好きなのですか?(44日目)

Ooh!! Qué tipo de música te gusta ? 

オオ!ケ・ティポ・デ・ムシカ・テ・グスタ?

C 私は、タンゴが好きだね!!

Me gusta Tango! 

メ・グスタ・タンゴ!

B ええ! 父さん、タンゴ好きなの??なんてこった! (44日目)知らなかった!!僕もだよ!

EEEEh!! Papa te gusta el  tango? Qué cosa!! No sabía, y yo también! 

エエエエエ!パパ・テ・グスタ・エル・タンゴ?ケ・コサ!ノーサビア・イ・ショ・タンビエン!

C ええ!どのタンゴが一番好き?(43日目)

EEEEEEh!! Y qué tango te gusta más? 

エエエエ!!イ・ケ・タンゴ・テ・グスタ・マス?

B バリオシノがおすすめだよ!

Les recomiendo Barrio Shino!! 

レス・レコミエンド・バリオ・シノ!!

A タンゴ私も聞いてみたい! 

Yo también quiero escuchar tango!! 

ショ・タンビエン・キエロ・エスクチャール・タンゴ!

B 今度聞こうよ!

Vamos a escuchar otro día! 

バモス・ア・エスクチャール・オトロ・ディア!

A うん!いつ?? (46日目)

Sí !!! Cuándo? 

シー!クアンド?

C いつでもいいよ!君の好きな日に

Cuándo quieras! El día que te guste!! 

クアンド・キエラス!エル・ディア・ケ・テ・グステ!

B ええ!父さんも? 

Eeeeeh!! también venis papa? 

エエエエ!!タンビエン・ベニス・パパ?

C 当たり前だよ!こんなにもタンゴが大好きなのに!(45日目)

Claro, por supuesto, cuánto me gusta el tango!! 

クラロ・ポル・スプエスト・クアント・メ・グスタ・エル・タンゴ!

A 待ちきれない!!いつ?どこで?(46,41日目)

No puedo esperar!! Cuándo  y dónde? Vamoooos!! 

ノー・プエド・エスペラール!!クアンド・イ・ドンデ?バモーーーーース!!

この記事を書いた人

大長 志野

2011年より南米アルゼンチン・ブエノスアイレスで生活。
現地のタンゴシーンで数々の作品に携わり、作品をリリース。
ブエノスアイレスではタンゴ楽団Barrio Shinoを組織。
2018年には同バンドにてアルゼンチンタンゴの巨匠:ロベルト・アルバレスをゲストに迎えた「Festejando」をリリース。

癒しの周波数と言われる432hzで調整されたピアノ音源でタンゴピアノソロ作品を配信中。