16 Frases para la sesión de la foto “retrato”

Menu

身体の各部位

pelo

髪の毛

Kaminoke

Pelo negro

黒い髪

Kuroi kami

cabeza

Atama

Me duele la cabeza.

頭が痛いです。

Atamagaitaidesu

12 Necesito decir mi síntoma en el hospital.

cara

Kao

Recién lavé la cara.

今さっき顔を洗いました。

Ima sakki kao o araimashita.

ojo

Me

Tengo los ojos secos.

目が乾燥しています。

Me ga kansō shite imasu.

frente

おでこ

Odeko

Palabras en el área de Kansai

Vamos a sentarnos frente a frente.

向かい合って座りましょう。

Mukaiatte suwarimashou.

ceja

Mayu

Tus cejas están largas.

あなたの眉毛は長いですね。

Anata no mayuge wa nagaidesu ne.

nariz

Hana

Mi nariz está muy baja.

私の鼻はとても低いです。

Watashi no hana wa totemo hikuidesu.

oreja

MImi

Mi oreja derecha está un poco más grande que la otra. 

私の耳は右耳が少し大きいです。

Watashi no mimi wa migimimi ga sukoshi ōkīdesu.

Abri la boca por favor.

口を開けてください。

Kuchi o akete kudasai.

Vamos a lavar los dientes.

歯を磨きましょう。

Ha o migakimashou.

bigote

ヒゲ

Hige

Está cortando su bigote.

彼は口ひげを切っているところだ。

Kare wa kuchihige o kitte iru tokoroda.

cuello

Kubi

Mi cuello está largo.

私の首は長いです。

Watashi no kubi wa nagaidesu.

garganta

Nodo

Me duele la garganta, por eso tomé la miel.

喉が痛いのではちみつを飲みました。

Nodo ga itainode hachimitsu o nomimashita.

hombro

Kata

Parece que ella le duele el hombro.

彼女は肩が痛いようだ。

Kanojo wa kata ga itai yōda.

brazo

Ude

Levanta los brazos por favor.

腕をあげてください。

Ude o agete kudasai.

codo

ひじ

Hiji

Golpeé mi codo!

ひじをぶつけた!

Hiji o butsuketa!

muñeca

手首

Tekubi

Dobla tu muñeca por favor.

手首を曲げてください。

Tekubi o magete kudasai.

dedo

Yubi

Mis dedos mueven rapido.

私の指は早く動く。

Watashi no yubi wa hayaku ugoku.

cintura

Koshi

¿Te duele la cintura?

あなたは腰が痛いですか?

Anata wa koshigaitaidesu ka?

pierna

Ashi

Vamos a hacer masaje para las piernas.

脚のマッサージをしましょう。

Ashi no massāji o shimashou.

rodilla

Hiza

Me lastimé la rodilla.

膝を怪我しました。

Hiza o kega shimashita.

pecho

Mune

Me duela el pecho.

胸が痛い。

Munegaitai.

02 Para usar en caso de emergencia

espalda

背中

Senaka

No llego hasta el centro de mi espalda.

背中の真ん中に手が届きません。

Senaka no man’naka ni te ga todokimasen.

ファッション

abrigo

コート

Kōto

¿Me traes mi abrigo?

私にコートを取ってきてもらえますか?

Watashi ni kōto o totte kite moraemasu ka?

traje

スーツ

Sūtsu

Te queda muy bien este traje.

このスーツはあなたによく似合っています。

Kono sūtsu wa anata ni yoku niatte imasu.

chaqueta

ジャケット

Jaketto

¿Te gusta esta chaqueta roja? 

この赤いジャケットは好きですか?

Kono akai jaketto wa sukidesuka?

blusa

ブラウス 

Burausu

Qué hermosa blusa.

とても綺麗なブラウスですね。

Totemo kireina burausudesu ne.

camiseta

シャツ

Shatsu

¿Tenes la camiseta negra? 

黒いシャツを持っていますか?

Kuroi shatsu o motte imasu ka?

corbata

ネクタイ

Nekutai

Tengo muchas corbatas.

私はネクタイをたくさん持っています。

Watashi wa nekutai o takusan motte imasu.

pollera

スカート

Sukāto

¿Cuál te gusta más pollera larga o pollera corta? 

長いスカートと短いスカートどちらが好きですか?

Nagai sukāto to mijikai sukāto dochira ga sukidesu ka?

pantalones

ズボン

Zubon

Fui a comprar los pantalones.

スボンを買いに行きました。

Subon o kai ni ikimashita.

medias

靴下

Kutsushita

Vamos a lavar las medias.

靴下を洗いましょう。

Kutsushita o araimashou.

jersey

セーター

Sētā

Este jersey esta muy grande.

このセーターはとても大きいです。

Kono sētā wa totemo ōkīdesu.

sombrero

帽子

Bōshi

Me pongo un sombrero.

帽子をかぶります。

Bōshi o kaburimasu.

anillo

指輪

Yubiwa

Le voy a regalar un anillo.

彼女に指輪をプレゼントするつもりです。

Kanojo ni yubiwa o purezento suru tsumoridesu.

reloj

時計

Tokei

Perdi mi reloj preferido.

お気に入りの時計を無くしました。

Okiniiri no tokei o nakushimashita.

cinturón

ベルト

Beruto

Necesito un cinturón más lagro.

もう少し長いベルトが必要です。

Mōsukoshi nagai beruto ga hitsuyōdesu.

guantes

手袋 

Tebukuro

Me pongo los guantes porque hace frio.

寒いので手袋をつけます。

Samuinode tebukuro o tsukemasu.

broche

ブローチ

Burōchi

Ella lleva un broche muy lindo.

彼女は綺麗なブローチをつけています。

Kanojo wa kireina burōchi o tsukete imasu.

perfume

香水

Kōsui

Qué rico olor este perfume!

わぁ、この香水いい香りですね!

Wa~a, kono kōsui ī kaoridesu ne!

gafas

メガネ

Megane

Compré gafas hermosas.

かっこいいメガネを買いました。

Kakkoī megane o kaimashita.

manga

Sode

¿Qué te vas a poner, manga larga o manga corta?

長袖か半袖、どちらを着ますか?

Nagasode ka hansode, dochira o kimasu ka?

Kotaro
Kotaro
服部 洸太郎
音大を卒業後ピアニストとして活動。
自身のピアノトリオで活動後北欧スウェーデンにてシンガーアーティストLindha Kallerdahlと声帯とピアノによる即興哲学を研究。
その後ドイツへ渡りケルンにてAchim Tangと共に作品制作。
帰国後、金田式電流伝送DC録音の名手:五島昭彦氏のスタジオ「タイムマシンレコード」にアシスタントとして弟子入りし、録音エンジニアとしての活動開始。
独立後、音楽レーベル「芸術工房Pinocoa(現在はKotaro Studioに統合)」を立ち上げ、タンゴやクラシックなどのアコースティック音楽作品を多数プロデュース。
その後、秋山庄太郎氏後継の写真スタジオ「村上アーカイブス」でサウンドデザイナー兼音響担当として映像制作チームに参加。
村上宏治氏の元で本格的に写真、映像技術を学ぶ。
祖父母の在宅介護をきっかけにプログラムの世界に興味を持ち、介護で使えるプログラムをM5Stackを使って自作。
株式会社 ジオセンスの代表取締役社長:小林一英氏よりプログラムを学ぶ。
現在はKotaro Studioにてアルゼンチンタンゴをはじめとした民族音楽に関する文化の研究、ピアノ音響、さらに432hz周波数を使った癒しのサウンドを研究中。
2022年9月より豊かな暮らしをテーマとしたウェブサイト『レンタルdeクラセル』も発信中〜